Нальчик

Правда чувств «Камбота и Ляцы»

«Камбот и Ляца» — кабардинская версия «Тахира и Зухры, «Тристана и Изольды», «Ромео и Джульетты», «Лейлы и Меджнуна» и еще многих историй любви, где меняются лишь имена, но неизменной остается великая страсть, сияющая вопреки запретам и обстоятельствам.

Поставленная к 100-летию государственности Кабардино-Балкарии опера словно аккумулировала в себе лучшее, чего достигло музыкальное искусство республики. Написанная композитором Владимиром Моловым на основе одноимённого романа в стихах Али Шогенцукова опера рассказывает нам о любви двух молодых людей из разных социальных слоёв.

Как и в знаменитом шекспировском противостоянии, жертвами человеческой гордыни, подлости, зависти, слабости становятся влюбленные. Гибнет Камбот – убивает себя Ляца. Правда, не бросается со скалы, как в романе Шогенцукова, а закалывает себя кинжалом. Не секрет, что опера – специфический жанр элитарного искусства. И существует немало анекдотов и шуток, связанных с её седативным эффектом.

Считается, что понимать и любить оперу может только искушенный слушатель со специальным образованием. Однако все мы помним потрясающий момент «Красотки», когда необразованная и простая героиня Джулии Робертс плачет на опере от избытка чувств, поддавшись магии спектакля. Когда все сходится – сюжет, замечательная музыка, потрясающее исполнительское искусство – только бессердечный может остаться равнодушным. 7 и 8 июля в Музыкальном театре во время премьерных спектаклей равнодушных не было.

Режиссер из Адыгеи Тимур Исупов, совсем недавно блеснувший в «Хануме» Русской драмы, и на этот раз превзошёл все ожидания. Кроме острого чувства сопереживания происходящему на сцене, не покидало еще одно – гордость. Какие мощные, выразительные голоса, какие красивые артисты есть в нашей республике!

Мухадин Батыров, Ирина Калабекова, Мухадин Кумыков, Роксана Кочесокова, Сейхат Шогенова, Азамат Евазов, Радик Карданов, Алим Апшев, Рустам Абаев, Мурат Сонов, Тимур Гуазов, Джульетта Мезова, Марина Пачева, Амирхан Хавпачев, Лана Кулова, Фатима Дышекова. А еще сценография Кантемира Жилова, костюмы Рузанны Дацирхоевой, хореография Рамеда Пачева, оркестр под управлением дирижёра Беслана Бербекова, хор под руководством Зареты Дзугановой.

Как все это вместе вдруг распустилось и зацвело под удивительно эмоциональную музыку Владимира Молова! И как странным образом все было понятно даже тем, кто не владеет кабардинской речью. Ведь в конце концов итальянские или немецкие арии тоже мало кто понимает, да и русские — из-за специфической оперной артикуляции. Зато какую своеобразную мелодику приобрел кабардинский язык в академическом обрамлении, словно облачившись в новый наряд.

Огромный светодиодный экран с совершенно дивными реальными видео странным образом не враждовал с бутафорскими элементами, а, напротив, усиливал впечатление от сценографии. Тот самый случай, когда реалистичность антуража и даже действий совсем не важна. Все мы знаем, что никто не станет, умирая, петь округлённым звуком на опоре. Но когда имеешь дело с настоящим искусством, важна не реалистичность, а правда чувств, которыми щедро поделились все, кто был причастен к премьере.

Тимур Исупов: «Музыка и есть та самая драматургия»

Это был дебют Тимура Исупова как оперного режиссёра: «У адыгов всего четыре оперы. Три созданы здесь, одна — в Адыгее. То есть с исторической точки зрения мы только делаем первые шаги в этом направлении. И Владимир Молов – один из основоположников национального оперного искусства.

В каком-то смысле это и для меня первые шаги. Опера не драматический спектакль. Здесь я в первую очередь был зависим от музыки, потому что она диктует все остальное. Музыка и есть та самая драматургия, на основе которой все строится. Может, такое проникновение в материал подсознательно связано с тем, что моя мама была скрипачкой, папа – танцовщик балета, вся моя жизнь связана с оркестром, с классической музыкой.

Для работы с музыкальным спектаклем нужно быть достаточно гибким. У меня есть опыт работы с музыкальным театром. Я был молод, дерзок, у меня были претензии к артистам, я делал замечания оркестру. А делать этого напрямую нельзя, только через дирижёра. И в этом смысле моя мама учила меня, воспитывала, объясняла какие-то важные моменты, которые я учитывал и в этой постановке.

Я уважаю традиции, они не давят. Понимаю, что в опере главное – музыка, вокал. Все время думал, как же так сделать, чтобы и не закрыть артистов, и в то же время было действие, за которым интересно наблюдать. Ведь современный зритель все равно уже изменен. И психология его восприятия в основном зрительная. Если раньше в оперу приходили слушать, сегодня этого уже недостаточно. Тут помог и сам материал.

Массовые сцены ритуальных празднеств, хор, хореография, национальные костюмы… Сделал свое дело и светодиодный экран, который даёт довольно-таки много возможностей. Надо, чтобы была и музыка, и картинка, удерживающая внимание. И по-моему, нам это удалось».

Беслан Бербеков: «Мечта, чтобы опера была доступна в библиотеках…»

Чтобы премьера «Камбота и Ляцы» состоялась, дирижер Беслан Бербеков проделал колоссальную подготовительную работу: «Эту оперу Владимир Молов писал 29 лет. Представляете, сколько материала осталось – 797 рукописных страниц.

К счастью, я был не только знаком с Владимиром Моловым, но и дружен, много общался с ним, в том числе и в последние дни жизни, считаю его своим старшим наставником. Помню, как после премьеры «Травиаты» в Музыкальном театре он обратился ко мне с предложением заново поставить «Камбота и Ляцу».

Он прекрасно понимал, что предстоит большая работа с музыкальным материалом, приведению его в порядок, что возможны купюры. Я колебался, имею ли право редактировать то, что создал автор. Но, можно сказать, получил не просто разрешение Молова, но и его благословение. «Если ты не сможешь, никто не сможет», — сказал мне Владимир Лилович.

Наверное, не стоит вдаваться в сугубо музыкальные профессиональные нюансы. Скажу лишь, что нужно было привести к единообразию клавир, партитуры для оркестра и для вокалистов, связать музыкально и в части либретто моменты, которые оказались разорваны купюрами, и много чего еще… Нам необходимо сохранить свое культурное наследие — в данном случае оперное — для потомков. Поэтому я обратился с предложением оцифровать уже обработанный музыкальный материал к министру культуры Мухадину Кумахову и встретил полное понимание.

Были выделены средства, и работа уже началась. Это кропотливый труд, требующий специфических навыков. Музыкант нашей филармонии Резуан Шувалов прекрасно это делает в специальных современных программах для оцифровки и записи музыкальных текстов.

Сейчас полным ходом идет работа: Резуан записывает – я редактирую. Моя мечта, чтобы опера была доступна в библиотеках для любого, кто захочет ее исполнить, чтобы перед музыкантами лежали профессионально выверенные оркестровые голоса, ясные для прочтения и понимания. Думаю, успех оперы, который мы все наблюдали в премьерные дни, напрямую связан и с режиссером Тимуром Исуповым.

Мы были весьма ограничены во времени, но он настолько быстро, со знанием дела справился с постановочной частью, что все были удивлены. Тимура Аслановича я знал в основном как драматического режиссера, но он как настоящий оперный режиссер всегда шёл за музыкой, за композиторским замыслом. И в этом плане мы нашли полное взаимопонимание. Большая благодарность ему за это».

Алёна Мякинина

Фото: Артур Беров