Наша сегодняшняя собеседница – Залина Лукожева. Прошлой осенью Кабардинский театр представил спектакль по её пьесе «Розовый слон», а в этом месяце её же сказка «Включи свою жизнь» заняла первое место в региональном конкурсе авторских сказок.
– Залина Тимуровна, в открытых источниках сети интернет только одной строкой указывается, что вы кандидат химических наук и далее – больше о творчестве. Какое место сейчас занимает в вашей жизни химия?
– Жизнь распорядилась так, что после защиты диссертации мне не удалось поработать по специальности. Семейные обстоятельства. Поэтому сейчас химия занимает в моей жизни такое же место, как и в вашей, – лекарства, косметика, моющие средства и так далее. Ещё в виде школьного предмета сына (Тамерлан, как и его мама, стал победителем того же регионального конкурса авторских сказок в своей возрастной категории – прим.). Правда, он редко просит меня о помощи, справляется сам. А вообще, каждый человек немного химик. Потому как наша с вами жизнь тесно связана с химическими веществами и процессами не только вокруг нас, но внутри нас самих – кровь, дыхание, приготовление пищи, плач, розжиг костра и так далее.
– Сказка остаётся актуальной в наше время? Новому поколению нужны новые сказки?
– Новому поколению нужны сказки и старые, и новые. Именно сказки, а не мультфильмы. Вы помните голос мамы, рассказывающей о том, что случилось за тридевять земель в тридесятом царстве? Вот и я помню. А современные дети, когда вырастут, не вспомнят, потому что у них нет такого опыта. Вместо чтения сказок, они смотрят мультфильмы и играют в компьютерные игры. Редко кому перед сном читают. А ведь это так важно! Cказки не только создают неповторимую волшебную атмосферу, но также показывают, как надо поступать, а как не надо. Именно из сказок дети впервые узнают, что бывает наказание за обман, лень и непослушание. И именно благодаря сказкам дети понимают, почему нельзя открывать дверь незнакомцам, почему нельзя убегать из дома и почему надо следить за гигиеной. Благодаря сказке они видят конкретную ситуацию и её последствия.
– В чём секрет хорошей сказки?
– Секрет на самом деле очень прост. Сказка обязательно должна быть со счастливым концом, таким, где добро обязательно побеждает зло. И всё. Юный читатель и слушатель ещё не обладает опытом взрослого и далёк от понимания моральных норм. Он не задумывается, правильно ли поступил, бросив камень в собаку или посмеявшись над другом, который упал с дерева, к примеру. А при чём тут сказка, спросите вы. А при том, что сказка — это та самая невидимая тропинка, которая ведёт к внутреннему миру ребёнка. Благодаря сказке он начнёт не просто сочувствовать тому или иному персонажу, он ещё и примерит на себя такие черты как трусость, смелость, возможно, впервые испытает сострадание… Сказки с плохим концом, где добро повержено и все приключения героев обречены на крах, приведут к одному – в детском сознании закрепится мысль, что «двигаться вперёд, стремиться к свету, творить добро» – бессмысленно и бесполезно. А возможен и другой вариант. Юный читатель решит, что для того, чтобы одержать победу, нужно самому стать злом.
– Каков опыт сотрудничества с местными театрами?
– Предложила нальчикскому ТЮЗу сказку «Включи свою жизнь». Я её прямо-таки вижу спектаклем с хорошим музыкальным оформлением и танцевальными номерами. Мне кажется, получилось бы здорово. Но мне ещё не ответили. С кукольным театром сотрудничество не состоялось, но, надеюсь, состоится в будущем. Прошлой весной принимала участие в конкурсе драматургов, заняла четвёртое место. Для меня, как для начинающего, это был тоже неплохой опыт. А в ноябре в Кабардинском театре была премьера спектакля по моей сказке «Розовый слон» («Пыл тхьэмбылыфэ») в очень удачной, по моему мнению, постановке Мурата Калова. Но в этом деле плохо то, что приходится очень долго, терпеливо ждать. Сценическую версию «Розового слона» я ждала три года.
– Есть ли проблема по части иллюстрирования детских книг?
– Честно, не знаю, есть ли такая проблема. В моём случае иллюстраторы Саша Бреннер (сборник сказок «Нартшао и Дуней») и Владимир Каншоков (сборник рассказов «Блуждающие звезды/Вагъуэ Абрэдж») сами предложили проиллюстрировать мои произведения, за что я им безмерно благодарна. Они очень талантливые художники, которые, я очень надеюсь, станут известными и займут достойную нишу. – Сейчас писать сказки на родном языке в нашей республике вдвойне актуально. – На Кавказе, и не только, не один десяток лет наблюдается билингвизм, двуязычие. Между родным языком и русским нередко ставится знак равенства. И бывает, один из языков, хотим мы этого или нет, страдает. Чаще всего – родной. А ведь родной язык – это средство сохранения национального самосознания, это трансляция культуры, истории и, самое главное, преемственности поколений. Поэтому я, как билингв, из интернациональной среды и смешанной семьи, ратую за сохранение родного языка. Внесла свой посильный вклад, издав книгу на двух языках.
– Часто можно услышать возмущение «Вот сейчас мультики плохие пошли, а вот раньше!..» Как вы сами считаете?
– Согласна. Раньше мультфильмы несли в себе вечные человеческие ценности. В них была заложена чёткая граница между добром и злом. И при этом они были светлыми и добрыми. Они снимались для детей, тогда как современные мультфильмы, в которых есть только полутона и оправдания поступков злодеев, снимаются для потребителя-покупателя. Для тех, кто снимает продукт, пришедший на смену мультфильмам, дети – это не маленькие люди, которых надо воспитывать и растить, а покупатели новых моделей поведения (кстати, не всегда положительных). Грустно.
– Есть удачные примеры современной мультипликации, но ими не заполняют эфир детских телеканалов.
– Например, сборник «Гора самоцветов», который снят по мотивам сказок народов России и впитал в себя лучшее из советской анимации. Все герои и истории там, если можно сказать, старые. Да, некоторые сюжеты поданы в современной форме, но с соблюдением нравственного канона «добро побеждает зло». Поэтому они и смотрятся на одном дыхании. Кстати, мне нравится, что там использован замечательный приём – каждая серия предваряется яркой пластилиновой заставкой «Мы живём в России, флаг России трёхцветный, герб России – двуглавый орёл, столица – Москва», а затем идёт часть, посвящённая традициям конкретной народности, и только потом уже сама сказка. Это то, о чём я говорила выше. Нравственные, моральные и патриотические качества необходимо формировать с детства.
– Прототипом каких сказочных героев могли бы стать люди в вашем реальном окружении или, скажем, известные нальчане?
– Думаю, вопрос некорректный. Ответить на него, называя имена, будет неэтично. Мои образы могут не совпасть с теми, которые люди создают сами для себя. Допустим, я сейчас скажу, что вижу кого-то в образе изнеженного принца, а он оскорбится, потому что ассоциирует себя с бесстрашным рыцарем, победителем драконов. Или сравню прекрасную даму с щукой, исполняющей желания, а она будет настаивать на том, что она золотая рыбка и никак иначе.
– Что нравится и не нравится в современном Нальчике?
– Как я могу сказать, что мне что-то не нравится в Нальчике? Для меня он такой же родной, как и Терек, в котором я родилась. Нальчик растёт, цветёт, облагораживается. Да, возможно не такими темпами, какими хотелось бы некоторым людям, и всё же он не стоит на месте. И я испытываю к этому городу, в котором время течёт по своим законам – то неспешно и неторопливо, то внезапно и молниеносно, – лишь любовь и благодарность. Я бы хотела дополнить свой ответ словами из эссе сына, которое он отправил на конкурс: «… Нальчик – это пахучая липа под окном, это вкусный гедлибже наны Нины, это пасхальные куличи бабушки Люды, это горячий жалбаур тёти Аминат, это аллея с шуршащими листьями в Атажукинском парке и, конечно же, это запах маминых блинов…».
Беседовала Марьяна Кочесокова