Глава КБР Казбек Коков провёл встречу с участниками проекта по созданию корпусов языков народов Кабардино-Балкарии для дополнения федерального сервиса «Яндекс. Переводчик» возможностью перевода на кабардино-черкесский и карачаево-балкарский языки.
В числе присутствовавших – министр просвещения и науки КБР Анзор Езаов, министр по делам национальностей и общественным проектам КБР Анзор Курашинов, директор Кабардино-Балкарской республиканской общественной организации «Черкесский ренессанс», муниципальный координатор советников директоров по воспитанию в Лескенском районе Хачим Желигаштов, директор Нальчикского филиала Фонда содействия развитию карачаево-балкарской молодёжи «Эльбрусоид» Марат Анаев, руководитель проектов в ПАО «Ростелеком» Алан Сарахов, ученик 11-го класса гимназии № 4 городского округа Нальчик Алим Мамхегов, учителя родных языков общеобразовательных организаций республики.
Приветствуя участников встречи, Глава КБР Казбек Коков отметил, что узнал о проекте от одиннадцатиклассника Алима Мамхегова во время встречи со школьниками в прошлом году, и поблагодарил разработчиков за такую значимую работу.
– Вопрос сохранения родных языков очень актуален, особенно в нашей многонациональной стране, и носит глобальный характер. В 2022 году Генеральная Ассамблея ООН объявила период 2022–2032 годов Международным десятилетием языков коренных народов. В России работа ведётся по плану, утверждённому Правительством. Для нашей страны сохранение многообразия коренных народов имеет ключевое значение, это фундамент её государственности. Об этом не раз говорил и наш Президент Владимир Владимирович Путин. Укрепление этого фундамента является государственной задачей. Сегодня очень много делается на федеральном и региональном уровне в направлении образования: это капитальный ремонт и строительство школ, материально-техническое обеспечение, выплаты педагогам, ежегодное десятипроцентное повышение оплаты труда, – подчеркнул Казбек Коков.
О ходе реализации проектов по созданию корпусов кабардинского и балкарского языков для «Яндекс. Переводчика» и разработке бета-версий нейросетей, которые сумеют генерировать тексты на кабардинском и балкарском языках CircassianAI и TauluAI, в ходе встречи рассказал руководитель «Черкесского ренессанса» Хачим Желигаштов:
– В перспективе – возможность создания на основе этих нейросетей чат-ботов, игр, аудио- и видеоматериалов. Это очень удобно, в том числе для учителей, которые, не тратя много времени на подбор материалов для урока, имея определённые ресурсы и навыки, смогут сделать это за считанные минуты.
Главная загвоздка, по словам Желигаштова, на сегодня заключается в отсутствии необходимой базы данных в цифровом формате и аппаратных мощностей.
Опытом создания электронных продуктов и приложений для смартфонов поделился также директор филиала фонда «Эльбрусоид» Марат Анаев. Это переводы фильмов, мультфильмов, колыбельные песни, игры и многое другое.
– Сегодня век цифровых технологий, сегодня молодёжь погружена во всё это. Мы их оттуда вытащить не сможем, поэтому должны входить туда сами. Конечно, возникает много вопросов по сохранению и популяризации родных языков. Потеряв язык, мы потеряем не только средство коммуникации, но и целый пласт нашей культуры, которая без языка не имеет смысла. Поэтому необходимо серьёзно заниматься этим, – сказал Марат Анаев.
В числе вопросов, поднятых учителями в ходе беседы с Главой КБР, – подготовка кадров, дидактических и учебных материалов, поддержка молодых педагогов, популяризация национальных языков и культуры, увеличение количества часов в дошкольных и общеобразовательных учреждениях, создание ставок для изучения родных языков в сфере дополнительного образования и другие.
В завершение встречи Глава КБР Казбек Коков поблагодарил учителей и разработчиков программы за активность и инициативы, за вклад в продвижение, сохранение и развитие родных языков, пожелал новых успехов в этом важном деле, отметив, что все внесённые предложения будут рассмотрены.