Нальчик

Могучий и вариативный

Нередко доводилось слышать, что русский язык со своими склонениями и спряжениями не просто могуч и вариативен, но и невероятно сложен. Есть даже лингвистическая загадка. «Как в предложении из трёх слов можно одновременно использовать и согласие, и отрицание, а в целом фраза будет иметь нейтральное значение?» Ответ невероятно прост: «Да нет, наверно».

В русском языке имеются идиомы, связанные с названием практически каждого животного: «волчий билет» и «крокодиловы слёзы», «медвежья услуга» и «орлиный глаз», «бычья кровь» и «лисья хитрость», «сон сурка» и «упрямство барана (ишака)» и т.д.
Но этому можно дать модное сейчас объяснение: дескать, так сложилось исторически. А есть вещи вообще за гранью понимания. Почему сырники делают не из сыра, а из творога? Почему устройство для включения освещения называют выключатель? Этот ряд можно долго продолжать.
Недавно видел афишу певца, который позиционирует себя как местную эстрадную звезду. Под его фамилией приводится огромный список гостей вечера – три танцевальных коллектива и порядка десяти исполнителей-вокалистов. Но почему-то на афише значится «сольный концерт». Или «сольный» означает, что в каждой песне исполнителя хоть раз звучит нота «соль»?
Несколько месяцев назад известный российский рэпер Баста решил окунуться в профессиональный футбол. Он никогда не скрывал, что является страстным фанатом футбольного клуба ЦСКА. Но, как говорится, по Сеньке и шапка. Войти в ЦСКА, даже имея несколько мешков денег – задача практически невыполнимая. И тут Баста вспомнил о своих ростовских корнях. И «скооперировал» два эти посыла: купил футбольный клуб СКА Ростов.
Эта тема долго муссировалась в СМИ и социальных сетях, особенно после интервью Басты, в котором он сказал буквально следующее: «Теперь СКА – это частный клуб. Я вкладываю в него свои деньги. Часть денег даёт областная администрация, часть – военное ведомство, ещё часть – мои друзья».
На следующий день появился комментарий: «Баста, наверное, думает, что название «частный клуб» произошло от слова «часть».
Вспоминаю момент, когда в России милицию переименовали в полицию. Сколько было шуток, что как телегу не назови, «мерседесом» она не станет. Но ведь и не было попытки ономастическим путем решить проблему. Идея состояла в том, чтобы привести к общему названию сотрудников внутренних дел. Ведь практически во всем мире, в том числе и славяноговорящих странах, этих сотрудников называют полицейскими.
Сейчас начинается новая метаморфоза: предлагается заменить в Гражданском кодексе РФ термин МРОТ (минимальный размер оплаты труда) другим понятием, например, «финансовой единицей». Уже назначено ответственное за подготовку соответствующего законопроекта ведомство – Минюст России, который к концу нынешнего года должен представить документ в Правительство, чтобы в марте 2021 года можно было его внести на рассмотрение Госдумы.
Законопроект должен содержать предложение заменить термин «МРОТ» конкретными суммами денежных выплат. Аналогичные поправки планируется внести в Воздушный кодекс РФ, Устав железнодорожного транспорта и ряд федеральных законов. Пресс-служба Министерства юстиции пояснила, что изменения готовятся в связи с тем, что понятию МРОТ в последнее время был придан более широкий смысл и эту ситуацию необходимо исправить, исключив двоякое толкование.
Поэтому МРОТ должен трактоваться только в соответствии с нормами закона «О минимальном размере оплаты труда», т.е. только как минимум денежных средств, который гарантируется работнику в качестве вознаграждения за выполнение им трудовых обязанностей. Между тем, некоторые эксперты предлагают и впредь начислять сборы и штрафы, основанные на МРОТе, исходя из их базового размера, равного 100 рублям.
По их мнению, для регламентирования выплат заработной платы достаточно федерального закона «О минимальном размере оплаты труда» и Трудового кодекса РФ, в которых закреплено понятие МРОТ. Ведь исключение этой формулировки из Гражданского кодекса РФ не убирает её из правового поля России.
Думается, однако, проблема заключается и в самом звучании словосочетания. Ведь язык можно и нужно чувствовать. Слова-синонимы часто несут разную смысловую нагрузку. Если вражеский агент пытается узнать нашу военную тайну – то он конкретный шпион. А если какой-то агент работает на нашу страну, он – однозначно разведчик.
Если произошёл рост акций определенной компании на два с половиной процента, то и здесь возможны варианты. Можно сказать – рост более, чем на два с лишним процента. А можно перефразировать – незначительно.
Поэтому переименования минимального размера оплаты труда в финансовую единицу имеет ещё и психологический подтекст. А когда психологический фон благоприятный, то и работать, и зарабатывать будет легче.
Виктор Шекемов