Нальчик

К бургеру нужно приставить слово. Хоть впереди, хоть сзади

При раскручивании собственного бизнеса хочется проявить креатив. Нужно обязательно использовать и общемировые ценности, и национальный колорит.

Поэтому вместо интернет-кафе у нас запускают интернет-шашлычные. В ходу слоган «Лучший в мире блин – балкарский хичин!» Но ниша постепенно заполняется. Приходится придумывать новые названия и новые слова. Один из методов создания новых слов очень прост. Берутся две независимые части и соединяются с помощью гласной буквы. И поехали – паровоз, самолет, водомёт, морепродукты. Легко по этой методике оригинальничать – спиногрыз, ценопад… Но есть и другой путь. Два слова делятся пополам, и, как у Гоголя: «Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича»… Разве в детстве родители не отправляли вас на рынок с поручением: «Купи огудоры и померцы!» И вы все правильно понимали. В детском мультике созданная подобным образом песенка намертво засела на подкорке мозга: В кузне травел сидечик, Огур, как совсемечик. Чуть позже и мы сами писали подобные вирши: Моловек челодой Не камняйся бросами, А то режиком заножу, Стреликом запистолечу. Будешь дрыгаминогать, Мотовою головать. Поэтому нас новыми словами не удивишь. Хотя новоявленные бизнесмены стараются. Помню забавный диалог на улице Кулиева: — Здесь продают немецкую бурильную технику?

— С чего ты взял?

— Написано же, Бур-германия.

— Не там разорвал слово. Это Бургер-мания, то есть, любовь к бутербродам. На этом фоне новая кафешка с названием «Лакумбургер» совсем не удивляет. Тривиально как-то.

Артур Кофр